El Evangelio de San Mateo

Traducido fielmente del griego en romance castellano y declarado según el sentido literal con muchas consideraciones sacadas de la letra, muy necesarias al vivir cristiano.
www.iglesiareformada.com
Capítulo II
         Nacido pues Jesus en Belem la de Judea en los dias del rey Heródes, he aquí vinieron los magos de Oriente á Jerusalem, diciendo: ¿Adónde está el rey de los judíos que ha nacido? Vimos cierto su estrella en Oriente y somos venidos á adorarlo. Oyendo esto el rey Heródes se turbó y toda Jerusalem con él, y ajuntando á todos los príncipes de los sacerdotes y á los escribas del pueblo les preguntó adonde habia de nacer Cristo. Y ellos le dijeron: En Belem la de Judea, porque así está escrito por el profeta:- (3) Y tú Belem tierra de Judá, de ninguna manera eres pequeña entre las principales de Judá. Porque de tí me saldrá capitan que gobernará á mi pueblo de Israel. Entonces Heródes llamando en secreto á los magos, particularmente supo de ellos el tiempo en que la estrella había aparecido, y enviándolos á Belem dijo: Andad y pesquisad particularmente del niño, y como lo habreis hallado hacédmelo saber, para que tambien yo yendo lo adore. Y ellos habiendo oido al rey, se partieron, y he aquí que la estrella que habian visto en Oriente los guiaba, hasta que viniendo estuvo sobre el lugar adonde estaba el niño. Y ellos viendo la estrella holgáronse con grandísimo gozo, y entrando en la casa hallaron al niño con María su madre, y derribados lo adoraron, y abriendo sus tesoros le ofrecieron dones: oro, incienso y mirra. Y avisados entre sueños que no tornasen á Heródes, por otro camino se tornaron á su tierra.

    Sobre esta historia escriben muchos muchas cosas, pretendiendo averiguar qué gente eran estos magos, cuántos eran, de qué calidad era la estrella, cuanto tiempo vinieron en Belem despues de nacido, Cristo, y así otras cosas las cuales entenderá el que las deseara saber de los que las escriben, contentándome yo con decir esto, que lo mismo es, «en los dias de Heródes,» que en tiempo del rey Heródes; que «magos» es lo mismo que hombres sábios, que «príncipes de los sacerdotes» es lo mismo que pontífices ó prelados, que «escribas» es lo mismo que letrados ó teólogos. Tanto vale decir «á donde habia de nacer Cristo,» como: adonde estaba profetizado que habia de nacer el Mesía prometido en la ley. La autoridad del profeta Micheas que alegan para probar que Cristo habia de nacer en Belem, esta tan al propósito alegada, que mejor no podria ser. Era Belem al parecer pequeña tierra porque tenia poca habitacion, y era grande porque en ella habia de nacer Jesu Cristo nuestro señor, el cual es capitan, caudillo y gobernador del pueblo de Israel, no del carnal y exterior, sino del espiritual é interior. El profeta segun la letra hebrea dice así: «Y tú Belem Efrata, pequeña para ser en millares de Judá, de tí me saldrá el que será príncipe en Israel,» y añade: «y sus salidas de antiguo de dias eternos,» donde nota el profeta la eternidad de Cristo hijo de Dios. Era pequeña Belem segun el profeta, cuanto á la habitacion, porque tenia pocos moradores; y era grande Belem segun la alegacion de los pontífices y teólogos de Jerusalem, porque en ella era nacido Cristo.

    Adonde dice «avisados,» el vocablo Griego significa avisados por oráculo; entiende que fué obra divina. Lo mismo es «á su tierra» que á la region ó provincia de donde eran naturales.           Y partidos ellos, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños á Josef, diciendo: Levantándote toma al niño y á su madre y huye á Egipto, y está allí hasta que yo te lo diga, porque Heródes buscará al niño para matarlo. Y él levantado tomó al niño y á su madre de noche, y fuése á Egipto, y estuvo allí hasta la muerte de Heródes, para que fuese cumplido lo que estaba dicho por el Señor por boca del profeta, (4) que dice: «De Egipto llamé á mi hijo.» Entónces Heródes viendo que habia sido burlado de los magos, indignose mucho y enviando mató á todos los niños que estaban en Belem y en todas sus comarcas, de dos años y desde abajo, segun el tiempo que particularmente habia sabido de los magos. Entónces fué cumplido lo que estaba dicho por el profeta Jeremías, (5) que dice: «Voz ha sido oida en Ramá, llantos, gritos y lloros muchos, Rachel llorando á sus hijos no quiso ser consolada porque ya no son.»


    Toda esta historia por sí esta clara; cuanto á la dificultad que hay en las autoridades que estan alegadas de la Santa Escritura Vieja, me remito á lo que dicen los que mas saben. Buscando Heródes á Cristo para matarlo y no topando con él, me representa lo que ordinariamente veo que la carne, el mundo, la prudencia humana van siempre buscando á Cristo en sus miembros para matarlo, pero no topan con él, porque siempre van á tiento, antes es así que cuanto mas Cristo es perseguido, tanto su nombre es más ilustrado. Esto fué así, es así y será así, miéntras que durará el estado de la vida presente.

    Ramá, es vocablo hebreo, significa altura. Por Rachel, es entendido todo el pueblo de Israel. Diciendo «porque ya no son,» entiende que la causa porque Rachel no queria ser consolada en la muerte de sus hijos, era porque los habia perdido, siendo ya muertos, pero muerte temporal.

         Y muerto Herodes, he aquí el ángel del Señor aparece en sueños á Josef en Egipto, diciendo: Levantándote, toma al niño y á su madre y vete á la tierra de Israel, porque muertos son los que buscaban el ánima del niño. Y él levantado, tomó al niño y á su madre y vino á la tierra de Israel. Pero oyendo que Archelao reinaba en Judea por Herodes su padre, tuvo temor de ir allí, y (6)avisado entre sueños, apartóse á las partes de Galilea, y viniendo moró en la ciudad llamada Nazaret, para que fuese cumplido lo que estaba dicho por los profetas: «Nazareo será llamado.»

    Tambien esta clara esta historia por la propia letra. Aquello, «el ánima del niño» es de consideracion para que se entienda como la santa escritura acostumbra decir el ánima por la vida. Diciendo «por Herodes» entiende: en lugar de Herodes, siendo el hijo sucedido en lugar del padre. Por «avisado» el vocablo griego significa: aviso de oráculo divino. Cuanto á aquello «Nazareo será llamado,» me remito á lo que dicen los que lo entienden.